A Rézfaszú Bagoly – (napi szilánkok)

1.)

Régi idők pedagógiai módszerei kerültek szóba valahol, s ahogy jár az agyam, egyszer csak elővillan a “kérdve kifejtő módszer” kifejezés, Végh Antal író nevével együtt.
Hol is olvastam, hol is olvastam??

Miközben a könyvespolc felé bandukolok, még a Rézfaszú Bagoly kitétel is előcammog valahonnét az emlékezetem mélyéről, s a három gondolati tárgy ? a kérdve kifejtés, Végh Antal író neve és a Rézfaszú Bagoly egyetlen fellelési helyet prognosztizál – vajon melyik Végh Antal kötetben találok rá?

Negyed óra, fél óra, háromnegyed ? eltűnt már Végh Antaltól minden kötetünk!

Soha többé nem adok könyvet kölcsön senkinek, hogy vigye el az összes könyvet vissza nem adót a Rézfaszú Bagoly!

2.)

A neten sem járok jobban, az elektronikus könyvtár Végh Antal bájtjai helyén üresen tátong.
Szociográfiák, úti kalandok, novellák ? és persze a Miért beteg a magyar futball című botránykötete a nyolcvanas évek elejéről, amit keresnék.

Amindenit, azt a felháborodást, amely tűzhányóként tört ki a pimasz író ellen, aki csak árt, mint a métely, a magyar labdarúgásnak!
Hát, kedves Végh Antal úr ? odaát ? foci címszó alatt itt ez idő tájt nem volna miről írnia, nyugodhat békében már!

“A Rézfaszú Bagoly – (napi szilánkok)” bejegyzéshez 4 hozzászólás

  1. gasztronauta
    2006-07-10 10:54:40

    gyermekijesztő

    kisgyermekek ijesztgetésére szolgáló fenyegető kifejezés.

    Általános formája: ?Elvisz a (mókár)!? ? ?Jön a (drótos)!? Az ijesztő alakok négy nagy csoportba oszthatók. 1. Reális alakok: gyerekszedő, pulyaszedő, zsákos ember, koldus, cigány, rongyszedő, kéményseprő, drótos, csendőr, rendőr, pap, doktor, fekete ember, tatár, török, betyár. ? 2. Állatok: bagoly, mókus, róka, farkas. ? 3. Irreális alakok, amelyek valószínűleg gyermeknyelvi eredetű vagy hangutánzó szavak: pl. bákász, bakucs, bankusz, bunkus, bönkös, böbös, bökötör, kankus, konkó, kunka, kankar, kókós, kőkár, kercsula, kumasz, mánkus, muma, mumó, mumák, mamusz, mommó, hemmes, murkus, babus, babós, bumbus, bubusz, bambuc; bobo, bobós, dodo, mankuj, vankuj stb. ? 4. Mesei és hiedelemalakok: banya, ? boszorkány, ? vasorrú bába, rézfaszú bagoly, bakaraszt, markoláb (? égitestek fogyatkozása), manó, plutó, dromó, ? ördög, prikulics (? csordásfarkas), ? garabonciás, ? lidérc, tüzes ember (? lidércfény). ? Az egész ország területét átfogó gyűjtések kimutatták, hogy az egyes gyermekijesztő szavak használata csak meghatározott vidékekre korlátozódik. Így pl. a kókut Szabolcs-Szatmárban, a kókót a palóc vidékeken, a mókárt a Felső-Tisza két partján a Tokajig terjedő területeken használták. A mumus országos elterjedtségű, de a bubus csak a Duna mentén használatos. Erdélyben a mamóst, a böböst ismerik. Nem valószínű, hogy ezek mögött az ijesztő szavak mögött valamikori mitológiai ijesztő lények rejtőznének (mint azt a régebbi kutatók hitték), de nyelvészeti elemzések, a változatok nagy száma és az érdekes hangtani változások vizsgálata még sok értékes eredményt hozhatnak. ? Irod. Kálmány Lajos: Gyermekijesztők és rablók nyelvhagyományainkban (Ethn., 1893); Hoppál Mihály: Gyermekijesztők (Népi Kultúra ? Népi Társadalom, 1969).
    gasztronauta
    2
    gasztronauta
    2006-07-10 10:57:41

    Havasi Attila:

    Dal a Rézfaszú Bagolyról

    Mint iskolás, ha bepisilt,
    az erdő oly komoly.
    Az arcán ott a félelem:
    tudja: ezen az éjjelen
    vért szomjúhozva megjelen
    a Rézfaszú Bagoly.

    A szeme éles, s karma is:
    kire lecsap, fogoly.
    Mert gúzsbakötve elviszi,
    egy nagy hordóba beteszi,
    s vasárnap délre megeszi
    a Rézfaszú Bagoly.

    Mielőtt vére kibuzog,
    s a nagy hordóba foly,
    dolgozni kényszerűl a rab:
    eloldja őt, tüzet rakat,
    s faragtat véle nyársakat
    a Rézfaszú Bagoly.

    S minden vasárnap égre száll
    a vészes füstgomoly:
    mutatja, hogy a máglya fűl,
    s ebédje míg pirosra sül,
    a vért szörtyölve körben ül
    a Rézfaszú Bagoly.
    El Lobo – A farkas
    3
    El Lobo – A farkas
    2006-07-10 11:04:43

    Azt a fűzfán fütyülő rézangyalát – kedves Gasztronauta!
    Köszönöm, s kiváltképp a vers okoz itt gyönyörűséget.
    Ám nem külön-külön kerestem a három dolgot (ami semmit nem von le hozzáfűzésed értékéből), hanem ezek együtt vannak benne emlékeim szerint valamely Végh Antal elkövetésben.
    Köszi az értéket, mit ide tettél, élvezem!
    gasztronauta
    4
    gasztronauta
    2006-07-10 11:16:38

    Nekem is rémlik – ha jól emlékszem – egy Végh novella (?), de nekem sincs meg…

    A Rézfaszú Bagó misztériuma engem is foglalkoztat…
    Zebra
    5
    Zebra
    2006-07-10 11:26:45

    Talán megvan, délután utánanézek.
    gasztronauta
    6
    gasztronauta
    2006-07-10 12:11:55

    Van egy Antal Balázs novella is a témában: ITT
    El Lobo – A farkas
    7
    El Lobo – A farkas
    2006-07-10 12:12:29

    Hajh, kedves Zebra Úr, de jó volna, ha rátalálnál.
    Zebra
    8
    Zebra
    2006-07-10 13:18:15

    El Lobo – A farkas, küldtem egy e-mailt.
    El Lobo – A farkas
    9
    El Lobo – A farkas
    2006-07-10 13:53:04

    Kedves Zebra!
    Nagyon köszönöm az e-mailt, várom is nagylelkű küldeményed, melyet vissza személyesen gondolom! (Jóllakottan viszi vissza a farkas, nehogy a rémület legyen rajtad az úr.)
    Köszönöm!
    Zebra
    10
    Zebra
    2006-07-10 15:09:09

    E-mailt küldtem ismét!
    Kati
    11
    Kati
    2006-07-10 15:14:57

    Ki az abszolút nemesfém kereskedő?
    Akitől még a rézfaszú bagoly is fél!
    El Lobo – A farkas
    12
    El Lobo – A farkas
    2006-07-10 16:11:18

    Kedves Kati!
    Kivágtad a rezet rendesen! 🙂
    Kati
    13
    Kati
    2006-07-10 17:06:34

    Bocs!
    A_vajszinu_arnyalat.
    14
    A_vajszinu_arnyalat.
    2006-07-10 20:51:54

    Az en eletemben nagyon kulonleges szerepe volt – maig hatolo szerepe – a RFB-nak. De – es ez teljes tajekozatlansagomrol es butasagomrol arulkodik – en meg voltam gyozodve arrol, hogy ha ezt nem is nagyanyo (az enyem) talalta ki, mint ahogy sokaig hittem, de megis csak egy nagyon kevesek altal ismert allatfaj.

    Bottomline: tanulok, mindig, még mindig.

  2. Hali! Kedves madarász barátom, megosztotta velem, a rézfaszú bagoly latin nevét. Így is kereshetitek. Asio cupropenis 😛 Jó keresgélést.

  3. A könyv, amiben én találkoztam a kifejezéssel: Végh Antal: Vándorbot – északi utakon; Nyugati utakon. A 2. része észak-amerikai és kanadai útjának leírása, ebben található az idézett kifejezés, A bostoni fojtogatás c. fejezetben, a 258. oldalon. Egy gyerek vágta rá az adott kifejezést a tanítója kérdésére (persze éppen a tanfelügyel?ő látogatása alkalmával): “No, gyerekek, mi az, ami estennet röpköd? Nagyon nem szeretjük… Kellemetlen jószág…” – “Igazgató úr, ez alighanem a részf…ú bagoly lesz!” (Csak még egy megjegyzés. a “fojtogatás” nem szó szerint értendő, csak kellemetlen társalgásként!!) Egyébként a könyv nagyon jó, érdemes újraolvasni!! Jó szórakozást! DKG

  4. Kedves DKG!
    Igen, valahogy így állt bennem össze a hármas kép, amiről a blogban írtam. 🙂
    Csak a könyvei nincsenek már meg, elvitte azokat a rézfaszú bagoly!
    Viszont nagyon köszönöm, hogy a pontos idézettel és az elérési hellyel megajándékoztál!

Szólj hozzá!