Gyász-blog: egy blues BéDéKá halálára
A blogot jegyzi: Bognár László | 2007. január 17. | 13 hozzászólás
Nyeklik-nyaklik a blog meg a szó: a hír szerint BéDéKá, a virtuális ISTEN és személy – nincs többé!
Nem keresem…
a szót, hanem ideverek egy bluest – az emlékére! Olyant, amely összefoglalja mindazt, ami magam is vagyok, s olyan is egyben, amilyen ő VOLT!
A hír eredete itt:
http://bdk.blog.hu/2007/01/17/bedeka_posztumusz
Ön most a Jóljárok.hu Magazin blogját olvassa
Hozzászólások
13 hozzászólás a(z) “Gyász-blog: egy blues BéDéKá halálára” bejegyzéshez
IDE VÁRJUK VÉLEMÉNYÉT!

2007. január 17. - 10:33 de.
Ó, ez nagyon szomorú hír!
2007. január 17. - 2:04 du.
-
2007. január 17. - 2:09 du.
Hát ez érdekes.
És milyen csúnya tényleg.
milyen lesz?
2007. január 17. - 8:56 du.
Ez elég morbid.
Még jó hogy ateista vagyok:)
2007. január 18. - 10:33 de.
Ha nem döntöttem volna el vagy 20 éve, hogy a temetésemen a Sweet Geirgia Brown jazz-sztenderdet kell játszani, akkor most váltanák…
Köszönöm a méltó megemlékezést.
Mától posztumusz műveimet írom és publikálom, egy friss cikkem fent is van blogomban.
2007. január 18. - 1:02 du.
Kedves BéDéKá posztumusz!
Virtuális öngyilkosságról volt szó, tehát a temetés is virtuális lesz valószínűleg! Ebből következően a fenti blues igen jó ott is, mert majd a valódihoz, amely reméljük messze leend, használhatják a hozzátartozóid az általad megjelölt zenét!
A “váltanák” szó olvastán (a váltanék helyett), az asszony és jómagam is arra gondoltunk – azért még sem múlt el nyomtalanul spirituális lényed felett a virtuális öngyilok!
2007. január 18. - 5:10 du.
2007. január 18. - 7:41 du.
Kedves BéDéKá (posztumusz)!

Tudjuk mi azt!
Eddigi legemlékezetesebb elütésed, még “élő” korodból a Dalvador Dalí név volt!
Csupán azért említettük meg, mert a holt költő élesztgetéséhez egy súlyos nyelvtani hiba ráfogása a legjobb módszer. Ha ilyesmit teszel, akkor még a holt költő is felugrik, miképpen, lásd te is, és kikéri magának
Hanem jómagam jól ráfaragtam a halálhíredre, megvettem a maradék könyveidet a kiadódnál, gondolván, most majd szépen felmegy az áruk!
Erre itt feléledsz egy elgépelés miatt – nem szép dolog, most mi lesz majd a harminc Balla D. könyvvel?!
2007. január 18. - 11:25 du.
Én kicsi vagyok, hogy értsek ebből valamit, de gonoszkodva megjegyezném, Te is kihagytál egy s-betűt a két posttal ezelőtti címedből:)
2007. január 19. - 6:03 de.
Na, ha valamit kár volt szóvá tennem, akkor ez az elütés dolog volt az!
Pl. melletted, kedves Morvax, Hubay József, a Pécsi Est tördelőszerkesztője, baráti, de jeles iróniával megírt elektronikus levélben figyelmeztetett a hozzájuk küldött egyik, általam készített reklámszövegben fellelhető hibára!
Volt ebben a levelecskében epe, máj, s talán még más belsőség is
Így aztán azt hiszem, az a leghelyesebb, ha BéDéKá posztumusznak azt írom a fenti sor helyett:
Élvezettel szemléltük bájos félreütésed, amely a haláleset miatti szomorúságunk elmélyítésében nagyot segített!
2007. január 19. - 10:38 de.
Ha vmivel gondok vannak nálam -no van azért más is -, az a helyesírás.
De tényleg attól is függ, milyen állapotban vagyok fizikailag:)
Tényleg.
Ha fáradt vagyok, olyan dolgogat is képes vagyok leírni, amit másnap reggel kiröhögök.
Hát így:)
2007. január 19. - 10:47 de.
Kedves Morvax!
Köszönöm egyébként, hogy szóltál, javítottam: tehát eljátsszák!
Rögzítem is magamban: eljátsz-ják lenne tulajdonképpen, de össze-vissza hasonúlnak és akkor, amikor már teljes hasonulás történt, akkor lesz belőle eljátsszák!
Mindenesetre becsületem félig-meddig eljátszva, hiszen a más gerendájában a szemet kiböktem, alighanem
2007. január 19. - 6:03 du.
Kedves El Lobo!
A becsületet azért nem adják ilyen olcsón:)